Berlin, Deutschland (Gastrosofie). Als leichte Kost darf der Roman „Zut! J’ai raté mon gâteau“ von Annie L’Italien gelten. Der wurde aus dem Französischen von Isabella Bautz übersetzt und erschien am 9.3.2020 im Diana-Verlag unter dem Titel „Émilie und das kleine Restaurant“.
Die Autorin nahm für ihre Erzählung drei Personen weiblichen Geschlechts mit viel Gefühl. Die Frauen mit Empfindungen wollen aufs der Maslowschen Bedrüfnispyramide ganz oben ankommen, sich also selbst verwirklichen. Wer nichts wird, wird Wirt. Mit anderen Worten: die Frauen können kochen und machen das, was sie können, zum Beruf. Im Roman mögen Herz und Humor stecken, aber viel Hirn steckt nicht darin?
Die nette Geschichte über Marie-Juliette, Hélène und Émilie und das „kleines Restaurant“ läßt sich mit leichter Hand zwischen Verdauungs- und Stuhlgängen lesen.
Bibliographische Angaben:
- Autor: Annie L’Italien
- Titel: Émilie und das kleine Restaurant
- Genre: Roman
- Originaltitel: Zut! J’ai raté mon gâteau
- Originalverlag: Éditions Druide
- Sprache: Deutsch
- Übersetzung aus dem Französischen: Isabella Bautz
- Format: E-Buch
- Verlag: Diana Verlag (Eigenschreibweise) im Konzern Penguin Random House Verlagsgruppe GmbH, München
- Auflage: 1. Auflage 9.3.2020
- ISBN: 978-3-641-25206-9
- Preis: 7,99 EUR
Anzeige:
Reisen aller Art, aber nicht von der Stange, sondern maßgeschneidert und mit Persönlichkeiten – auch kulturelle und kulinarische Reisen durch Québec und andere Staaten, die zum Königreich Kanada gehören –, bietet Retroreisen an. Bei Retroreisen wird kein Etikettenschwindel betrieben, sondern die Begriffe Sustainability, Fair Travel und Slow Food werden großgeschrieben.









